pro začátky s WordPressem
Ty uvozovky v názvu jsou namístě, čeština je z větší části převzatá z instalačního balíčku nedávno nově vyšlé verze pluginu, který asi není třeba příliš představovat, E-Commerce 3.7. Plugin je v této verzi určen pro WordPress 2.7 a výše, kompatibilní je i s verzí 2.8.1. EDIT// Odkaz na WP E-Commerce plugin 3.7.4 ve verzi UTF s češtinou, díky jeho tvůrci:
http://ludvik.activenet.cz/wordpress-internetovy-obchod-s-wp-e-commerce-cast-4-nastaveni#comment-166
Hned po instalaci a aktivaci pluginu však zjistíte, že je zde ještě celá řada nepřeložených, ba nezaevidovaných slov a slovních obratů. Vzhledem k tomu, že pro své účely nějaký drobný eshop potřebuji, zkoušela jsem právě tento jinak podle všeho dobrý a populární plugin. Objevené mezery v překladu (po prvotní radosti, že jeho česká verze vůbec existuje) mě donutily zkusit s tím něco udělat.
Tak jsem se tedy pokusila o znouze ctnost a porovnala, vložila a přeložila další desítky frází a slov. Za kvalitu a kompletnost rozhodně neručím, ale vím, že spoustě lidí i tato má nedokonalá, i když podle všeho nekompletní čeština může pomoci. A tak ji dávám níže k dispozici. V ZIP archivu je celý plugin, protože jsem zjistila, že celou řadu výrazů je nutno přeložit také v souborech, které jsou v adresářích wpsc-includes a wpsc-admin/includes. Zejména tam jsem stoprocentně nepřeložila vše, ač řadu frází snad ano, a problém překladu zde je jasný, jakmile vyjde další verze, může se s překladem těchto souborů začít znovu, protože je nová verze přepíše.
Případná kritika překladu jistě může být oprávněná, nejsem profesionální překladatel, ale doporučuji v tom případě raději si ji nechat pro sebe či se spíš chopit v překládání vlastní iniciativy, protože "darovanému koni se na zuby nemá hledět." A provedu-li ještě časem nějaké úpravy, vždy tento níže uvedený soubor aktualizuji.
"Přeložený" plugin WP E-Commerce 3.7 (.ZIP soubor):
wp-e-commerce-3-7-CZ, application/zip, 1,01 MB
Stránka pluginu WP E-Commerce 3.7:
Spád událostí mě dovedl k rozhodnutí, že na avízované knize budu pracovat ještě dál a rozšířím ji a upravím pro novější verzi WordPressu. I nadále se zde budu věnovat různým tipům, postřehům, zajímavým pluginům, widgetům a dalším poznatkům, které se vztahují (nejen) k CMS WordPress.
Komentářů (33), téma: WP E-Commerce 3.7 - "moje" nedokonalá čeština pro tento plugin - EDIT!
Jiri
24. 7. 2009 v 15.43
Ahoj, cestina dobra, nejake musky jsem nasel, ale poslu kdyz das email
Jakym zpusobem jsi poresila cestinu? me se vklada zbozi vsude dobre, jen v kosiku a u pokladny jsou paznaky. mam collate UTF8, web UTF8... netusim co mam spatne.nejaka idea? Diky J.
WPress
24. 7. 2009 v 15.52
V tuhle chvíli žádný nápad asi k těm paznakům nemám, protože netuším, jak vypadá to, co míníš, kdyžtak pošli tedy i screen a něco o těch muškách, asi jsem spíš ještě v tomhle případě nedošla do téhle fáze, kde se to pak objevuje, já zatím funkčnost pluginu teprve testuji... Ale ty "paznaky", to by mohly být právě ještě ty chyby v překladu.
Mám bohužel dojem, že i ten anglický soubor, co je tam přiložený a se kterým jsem češtinu porovnávala, tak není úplně kompletní. Ta čeština tudíž taky není kompletní a jak jsem psala, určitě někde jsou i nějaká přehlédnutí. Jinak upravovala jsem a porovnávala normálně v PSPadu... I když ty míníš zřejmě nastavení databáze, to mám stejně jako ty. Ale právě ještě krom překladových jsem na paznaky nenarazila, tak uvidím, třeba na to taky ještě dojde...
Jiri
24. 7. 2009 v 16.34
uz jsem to nasel a vyresil:
v souboru cart.class.php na radku 174
je ale ma byt:
return htmlentities(stripslashes($wpsc_cart->cart_item->product_name), ENT_QUOTES);
ale ma byt
return stripslashes($wpsc_cart->cart_item->product_name);
htmlentities zmrvi cestinu - to, co uz je v UTF zbori.
Jiri
24. 7. 2009 v 16.36
jedina chyba v prekladu je:
define('TXT_WPSC_UPDATING_CART', 'Změněno');
// toto tam mas ty
define('TXT_WPSC_UDPATING_CART', 'Aktualizace...');
// toto tam byt ma
Tvurci totiz neumi spravne anglicky a tudiz misto updating pojmenovali konstantu udpating
Jiri
24. 7. 2009 v 16.37
Uz jsi nejak resila tu Checkout page? Formular dole mam anglicky a take nemohu najit proc :/ v souboru s cestinou je to totiz prelozeno spravne
WPress
24. 7. 2009 v 16.40
Superky, tak to taky můžu poupravit, a ta čeština, no, čekám, že toho tam bude víc, ale možná ne na "důležitých", tedy zvenku viditelných místech... Taky se mi zdá, že tam možná někde jsou kixy, když třeba ubrali nebo naopak přidali podtržítka, ale to by člověk musel být věštec... Každopádně díky.
No, to bude tak, jak říkám, překlad "dobře", ale syntax dost možná změněná... :-//
Jiri
24. 7. 2009 v 16.48
a co ta pokladna? Tobe jede cesky? myslim ten formular dole
WPress
24. 7. 2009 v 17.06
To, co se zobrazuje v adminu, se zčásti musí překládat v těch zmíněných adresářích (a kdo ví, jestli ještě není někde nějaký čouda jinde), viz článek, takže to mám, jak tak koukám zatím taky teprve napůl... ale nevím, jestli budu opravdu překládat všechno, pro mě bude hlavní, aby bylo v pohodě to, co je vidět na webu, co vidí nebo dostane do ruky zákazník. Možná tudíž ještě taky na něco přijdu, až pojedu fakt "naostro", holt některý věci řeším až taky za pochodu... :-X
Jiri
24. 7. 2009 v 18.52
No ja se prave ptam na to, kdyz vezmes zakaznika k placeni
tam je registracni formular prece ...celej anglicky
WPress
24. 7. 2009 v 19.14
Tak to ještě budu muset kouknout, ale to se snad nastavuje uvnitř v adminu, ne?
Jo, to je v adminu, už na to koukám: Produkty – Nastavení – Součty položek… To je snad ono…
darecky.net
29. 7. 2009 v 1.50
Jiri, díky moc za řešení češtiny v Checkout page. Dost jsem se s tím natrápil.
darecky.net
29. 7. 2009 v 19.46
A Tobě, WPress, samozřejmě děkuji také:-)
WPress
29. 7. 2009 v 20.38
Tak hlavně když to pomůže, i když k dokonalosti to má fakt daleko a toho jsem si vědoma, ale je mi jasné, že je to o kousek víc než to dělat sám, a proto to tu je. ;-D
Lubos
10. 10. 2009 v 1.59
Dobry den,
udelam objednavku, vyplnim udaje, odeslu, dojde email = vse v poradku
udelam druhou objednavku mam predvyplneny udaje, ale krkolomne znany vesktere inicialy, kde byly hacky.
Nejaky reseni, prosim?
Dekuji
wp 2.8.4. + WP e-Commerce 3.7.4
WPress
10. 10. 2009 v 5.15
Nemám zkušenost s nejnovějším pluginem verze 3.7.4, takže v tuto chvíli jsem se s tímto problémem nesetkala. Ale třeba se tu zastaví někdo, kdo bude znát odpověď a řešil podobný problém.
Re4DeR
4. 11. 2009 v 18.37
Tak se mi to zdá nebo je nejnovější plugin už v češtině?
WPress
4. 11. 2009 v 18.45
Ona tam čeština je už u tohohle pluginu delší čas, ale bývala to stále ta stará, prostě ji tam nechali bez dalších úprav. V některé novější verzi, co jsem zkoušela, už zase ani tahle "moje" neseděla. Ale určitě by bylo super, kdyby to zas někdo skutečně aktualizoval pořádně, tohle je jen taková hrubě nehezká nouzovka...
Re4DeR
4. 11. 2009 v 19.03
ale ted už to podporuje .mo soubory. to před tím také?
Re4DeR
4. 11. 2009 v 19.04
nebo ono je to nejaký divný. jdu to přeložit
WPress
4. 11. 2009 v 19.06
Podporovalo to právě, minimálně po tu dobu, co ten plugin znám..., ale to, že je to divný, to zcela souhlasím...
Re4DeR
4. 11. 2009 v 19.35
sakra!! u toho budu nadávat
WPress
4. 11. 2009 v 19.38
Tak jestli ses to rozhodnul přeložit komplet celý, což by na jednu stranu bylo nejlepší, co s tím, aby to (snad) fungovalo, jen je toho kapku hodně, tak to si užiješ...
Re4DeR
4. 11. 2009 v 19.49
1100 výrazů.. byl bych sprostým, ale nechci - jsem tu na návštěvě.. napíšu si asi na blog
WPress
4. 11. 2009 v 19.56
Mmm, jo, už to vidím... 2860 lokalizačních řetězců
Mnooo, takže 1100... slušnej plugíneček...
http://www.wpress.cz/332/wordpress-a-cestina-pro-pluginy/#comment-51
WP e-commerce; Drupal übercart
18. 11. 2009 v 17.19
[...] Prostě - čeština je několik verzí stará, spousta věcí je přímo v souborech a podobně. Nejnovější verze češtiny pro wp e-commerce od [...]
Aktualizace
28. 11. 2009 v 13.48
Odkaz na WP E-Commerce plugin 3.7.4 ve verzi UTF s češtinou:
http://ludvik.activenet.cz/wordpress-internetovy-obchod-s-wp-e-commerce-cast-4-nastaveni#comment-166
Bohumil Stejskal
28. 3. 2010 v 17.59
Nebyl by nějaký jiný odkaz na tu českou verzi v UTF? Ten web už nekolik dní hází db error...
WPress
28. 3. 2010 v 18.10
Jejda, to je škoda, tam bylo i moc užitečné povídání, snad se ten web rozběhne.
Nejsem si jistá, jestli jsem našla tu správnou verzi, ale snad jo, hodila jsem to na ulozto, sem:
http://ulozto.cz/4399613/wp-e-commerce.3.7.4-utf-cz.zip
Ale koukám, že je funkční i tato originální, takže web ještě fyzicky "existuje", jen je tedy bohužel spadlá databáze:
http://ludvik.activenet.cz/files/wp-e-commerce.3.7.4-utf-cz.zip
Bohumil Stejskal
28. 3. 2010 v 19.13
Děkuji mnohokrát
WPress
28. 3. 2010 v 19.19
Rádo se stalo.
Jiří Hajdušek
24. 5. 2010 v 12.20
Dobrý den, zkoušel jsem instalovat český plugin, ale všude v administraci mi to místo regulérních výrazů vyhazuje něco podobného: "TXT_WPSC_HERE_YOU_CAN_ADD". Co s tím počít? WP 2.9.2, ec 3.7.4.
WPress
24. 5. 2010 v 15.31
Znamená to, že ony řetězce nejsou přeloženy do češtiny. Máte novější verzi pluginu...
Verze češtiny k danému pluginu nesedí. Tady k té verzi, která je zde k dispozici, (pouze platí pro 3.7, ne 3.7.4) by mělo být tak snad 90% přeloženo u češtiny, ale ani ta bohužel není ideální a kompletní...
Takže pak nezbývá než se sám pustit do překladu. O nějakém nadšenci, kdo by překládal všechny existující verze a dal je k dispozici, bohužel nevím...
Jiří Hajdušek
25. 5. 2010 v 9.11
Tak to bude má chyba, pochopil jsem to tak, že čeština je pro verzi 3.7.4. No nic, tak snad se najde nějaký nadšenec...