Přeložte přímo v administraci pluginy a šablony – plugin Codestyling Localization

closeThis post was published 5 years 11 months 3 days ago which may make its actuality or expire date not be valid anymore. This site is not responsible for any misunderstanding.

O pluginech většinou píši ve chvíli, kdy narazím na nějaký nový či na čerstvě aktualizovanou verzi pluginu již existujícícho. A tak se tentokrát díky nové aktualizaci velmi užitečného pluginu Codestyling Localization dostávám i k němu.

Mnozí tento plugin jistě již znáte a používáte, ale pokud přece jenom nevíte o možnosti překládat si pluginy, vzhledy a dostupné jazykové lokalizační soubory přímo v administraci, tak zbystřete, protože přesně to skvěle umí plugin Codestyling Localization.

Nepochybně zásluhou užitečnosti pluginu byl tento již sám o sobě přeložen do češtiny, takže věřím, že se v něm snadno zorientuje každý.

Plugin toho v oblasti komfortního překládání umí skutečně hodně. Dlužno ovšem dodat, že neumí zázraky, což znamená, že překládá pouze pluginy a šablony, které jsou ve svých kódech pro překlad připravené. Z tohoto důvodu nepřeloží například všechny šablony vzhledu, u nichž bývá velmi často nutné překládat texty přímo v kódu.

Překladatelné šablony i pluginy poznáte často tak, že mají (pokud to hodně zjednoduším) k dispozici nějaké lokalizační soubory (.po, .mo, někdy i .pot). Ty je možné přeložit i externě, př. v programu Poedit. Sám plugin Codestyling Localization umí také mj. lokalizační .mo soubor vytvořit.

V samotném kódu pluginu či šablony pak bývají překladelné textové řetězce, které jsou zapsány obvykle do funkce v podobě: _e(‚text‘) nebo_n(‚text‘) či __(‚text‘).

Administrace pluginu je přístupná z levého menu pod hlavičkou NástrojeLokalizace. Tam se zobrazí pro překlad dostupné pluginy, šablony, případně další součásti, včetně překladu samotného WordPressu jako takového (tedy vaší aktuální nainstalované verze). Tam, kde není cs_CZ lokalizace (česká vlaječka), můžete ji přidat, naskenovat existující textové řetězce a ty přeložit. Kde česká lokalizace už je, máte možnost překlad po libosti upravit.

K ruce vám jako velký pomocník může být zabudovaný Google překladač, na jehož strojový (nezřídka také chybný) překlad se sice nedá spolehnout, ale i tak práci dokáže významně usnadnit a urychlit.

Upozornění: Abyste případně zabránili hláškám o nemožnosti editace či vytvoření souborů, pak před zahájením překladů pomocí tohoto pluginu prostřednictvím FTP změňte práva všech (.mo a .po) jazykových souborů alespoň na 666 (777), a stejně tak i u adresářů, které tyto soubory obsahují, práva upravte na 777. Návod, jak změnit práva (CHMOD) souborům a adresářům, viz zde.

Hosting musí mít zapnutou podporu funkce fsockopen(). A pro WordPress nezapomeňte na minimální (a raději tedy větší pro případ rozsáhlejších překladů) memory_limit – minimum 32 MB, doporučuji raději více (64 MB a víc).

Plugin vyžaduje WordPress 2.5 a vyšší a aktualizován byl i pro WordPress 3.0.1.

Plugin Codestyling Localization ke stažení:

http://wordpress.org/extend/plugins/codestyling-localization/



Přečtěte si také:



Kategorie : Pluginy, WordPress
Štítky:, , , ,

5 x okomentováno “Přeložte přímo v administraci pluginy a šablony – plugin Codestyling Localization”

Přidat komentář (+)

  1. Krabath napsal:

    Ahoj, tento plugin používám a je fakt dobrej.

  2. WPress napsal:

    Už ho taky nějaký čas znám. Někdy člověk pomíjí „profláknuté“ věci, ale ony často nemusejí být až tak známé, jak se zdá… 🙂

  3. spiider napsal:

    jo, tak tento plugin milujem, je uplne skvely + mam u seba na webe aj popis, ako ho zapracovat do sablony, pokial by niekto potreboval
    http://blog.spiider.sk/plugin-codestyling-localization-prekladanie-tem-vo-wordpresse/

  4. Panelák napsal:

    Tak za tento tip díky, už jsem pomocí něj přeložil například nejnovější Sufussion tému nebo dokončil překlad některých modulů, který byl jen napůl.

Okomentovat

Pro vkládání komentářů musíte být přihlášen/a.